Monday, May 6, 2013

Alex Casso's Ginkgo Tree seed planted!

Good Luck, Alex!!

Graciela's balcony: Tsubaki (Camellia) tree seed planted




Dear Hiroshi

I planted the seed today in the white pot you can see in the back.
This is my balcony
It is early in the season but looks good
It took me 6 years to grow all this
Hopefully the seed will grow an sign for a time of resilience and forgiveness
What seed did you send me?
It did not have a name
Best wishes in the project

Graciela Cassel 

"Tree Project Film" in 來自亞洲的私密細語 「cutlog NY」藝博會亞洲影展策展人張雅倫專訪 in 放映週報 (Funscreen)


"舉例來說,日本藝術家Hiroshi Sunairi的紀錄片The Tree Project Film跟著植物醫生的腳步,以一種浪漫、思念、寧靜的手法追尋因著倖存于廣島原子彈事件的樹木種子而存留的記憶"

An article about Cutlog NY, "來自亞洲的私密細語 「cutlog NY」藝博會亞洲影展策展人張雅倫專訪 "CutlogNY and its FREE PARKING outdoor projected image series + EMPTY HAPPINESS + Cultural Parter Selections!" by 洪健倫 in 放映週報 (Funscreen) 

"Tree Project Film" screening this weekend 5/9~5/13 in NY/cutlog art fair / video arts film festival



5/9-5/12/13, "Tree Project Film" will be screened in cutlog art fair / video arts film festival 
The Clemente 107 Suffolk St New York, NY 10002

In the Program: STAY HERE in PARKING LOT SCREEN 1&2 around 8pm to 12am

http://www.cutlogny.org/en/


cutlog NY 2013

After four successful years in Paris, cutlog art fair is pleased to announce the launch of its first New York edition from May 9-13, 2013. Approximately 45 galleries and curators will present art, installations, performances, talks, and films in a creative architecturally designed environment allowing each art project to have its own identity and a unique art interaction with the public.

Sunday, April 28, 2013

Joe and Aki's three kinds of seeds, Ginkgo, Camellia and Hackberry planting

無事引っ越し終えました。
育ってくれるといいなぁ
タカコさんも面白い人ですね。今度ご近所でまた会いましょう!

We just finished moving (planting) them.
I hope they grow!!
I enjoyed hanging out with Takako!
Let's get together in our neighborhood!

Joe and Aki

Takako's Huckberry (Enoki エノキ) news.....!!!

砂入さん
Hi, Hiroshi,

今日は悲しいお知らせとなってしまいました。
I have a sad news to share with you today.

4月頭に芽をだしたtree projectの木ですが、今日お家に帰ってきたら
「うーんもうだめ」となっていました。
My Tree Project seed sprouted at the beginning of this April, but I found it down on the ground when I came home today... he didn't seem to be well at all.

先週末に手に入れたおもちゃの電柱を植木鉢に
加えて、ほくほくしていたのに。。。
I was so excited, especially after getting a toy street lamp last weekend, having it join the tree in the pot. 
実は今日の夜か明日にでも砂入さんとお知らせしようと
思って今日の朝写真とったところだったのに。。。
I was going to report to you about my bitty tree tonight or tomorrow with a photograph from this morning..

毎日話しかけていたのがプレッシャーとなったのかもしれない。
Maybe it was too much pressure for the tree that I was talking to him every day.
(というのは、種を植えた後一週間くらい毎日じっくり気になって
見つめていた間は発芽しなかったのに、週末ボストンに旅行に行って
家にいなかったら発芽していた、という過去を踏んでいるから。)
(Well, because, it didn't sprout for a week or so while I was looking at it really closely every day... but it did happily during my weekend Boston trip, when I was absent.)
子育てみたいなものでしょうか。
Maybe it's like raising a kid.
手をかけすぎたらだめ、みたいな。
Maybe I shouldn't have paid too much attentions like that.

とっても残念で、今日はちょっと家に帰ってきて燃え尽きました。
I was so disappointed and couldn't do anything else when I came home tonight.
この衝撃から立ち直った頃に、もう一度チャンスがあればリトライさせて
いただきたいと思います。
I will recover from this unfortunate event, and would love to try again if you would give me another chance.

では、引き続き砂入さんのtree projectのメーリングリスト/ウェイトリストに
名前を連ねさせてくださいませ。。。
So, will you please leave my name on your mailing list/waiting list for the Tree Project for another while...?

ごめんなさい。
Sincerely sorry.

Takako Tanabe