The story of my Hibaku Chinese Parasol Tree in Hiroshima: Now it is planted in the park of Hiroshima





「砂入さん、袋町公園での植樹式です。彼は今日、ひとり立ちしました。無事に育ってくれるよう見守ります。」
竹澤
"Mr. Sunairi, this is our ceremony of planting Hibaku Chinese Parasol seedling. He (the tree) is independent now. I hope he will grow healthy!"
---Takesawa
「竹澤さん、すてきな植樹式ありがとうございました。植えられた姿もなかなか立派でうれしく思います。ニューヨークからもアオギリ君が健康に大きな木になる事を願っております。」
「竹澤さん、すてきな植樹式ありがとうございました。植えられた姿もなかなか立派でうれしく思います。ニューヨークからもアオギリ君が健康に大きな木になる事を願っております。」
砂入
"Mr. Takesawa, Thank you for such a warm ceremony. The seedling look very good planted on the ground. I will send my healthy wish for the seedling from New York."
---Sunairi
Comments